| 周易 | 八字 | 姓名 | 紫微 | 风水 | 生肖 | ![]() |
生活 | 相学 | 爱情 | 历法 | 周易 | 卜卦 | 生活 | 情爱 | 文化 | 身体 | 神鬼 | 动物 | 本命佛 | 吉祥天 | 帮助 | |||
| 相学 | 民俗 | 星座 | 血型 | 塔罗 | 占星 | 智商 | 情商 | 性商 | 号码 | 姓名 | 公司 | 植物 | 建筑 | 器物 | 山地 | 天象 | 其它 | 许愿墙 | 老黄历 | 供佛 |
关于谐音的笑话很多,例如,如果在福建和台湾,和外国人打高尔夫球时要注意了,因为在闽南话里,“发球”的发音和英文的“fuck you”几乎一模一样,外国人常常莫名其妙,打球时,怎么老中们一路上满口脏话,到底是哪里得罪人了!一头雾水之余,也闹了不少笑话。

我大学读数学系,要修线性代数这门课,所有的女生一提到这个课就羞红了脸。因为线性代数的英文是Linear Algebra,念起来简直就是闽南语发音的粗话“你娘的XX”,实在是有够不雅。偏偏老师的发音又很不标准,上课时就听他左一句“你娘的XX”,右一句“你娘的XX”,大家全部笑倒在地。
